Programma

Kunst

Muziek

Theater

Film

Literatuur

Andere

Literatuur

Boekvoorstelling "Kolonies" van Tomasz Różycki

Poëziecentrum, Gent
27/04/19
© Arkadiusz Branicki © Arkadiusz Branicki

Met de publicatie van Kolonies in 2006 plantte Tomasz Różycki overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. Różycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn vertaler Alexandre Popowycz de bundel samen boven de doopvont, met verhelderende inleiding door prof. dr. Slavistiek en Poolse letterkunde Kris Van Heuckelom.


Over "Kolonies"
Różycki’s Kolonies zijn – ook in het Nederlands, mede dankzij de uitermate trefzekere vertaling van Alexandre Popowycz – een beklijvende en adembenemende leeservaring. De in eigen land gevierde Poolse dichter, auteur en essayist verdicht de familiale ervaring van ontheemding in de nasleep van de tweede wereldoorlog. In cyclische, repetitieve gedichten gaat het over reizen door tijd en ruimte, het lijkt erop alsof hij de onvervulde koloniale aspiraties uit het interbellum in een literaire vorm heeft willen gieten. 


Over Tomasz Różycki 
Tomasz Różycki (1970) studeerde Romaanse talen in Krakau en was leraar Frans. Różycki verwierf faam als dichter, essayist en vertaler (o.a. Mallarmé’s Un Coup de dés). In 2007 werd Kolonie genomineerd voor de belangrijke Poolse NIKE literatuurprijs. De Engelse vertaling werd genomineerd voor de Griffin Poetry Prize en de Oxford-Weidenfeld Translation Prize (UK), en ontving de Northern California Book Award for Poetry in Translation (USA). Andere bundels zijn Vaterland (1997), Anima (1999), Świat i antyświat (2003) en het in 2004 bekroonde lange verhalende gedicht Dwanaście stacji.


Over Alexandre Popowycz
Alexandre Popowycz (1981) publiceert sinds 2010 gedichten in o.a. Het Liegend Konijn en Poëziekrant. Voor MO* was hij actief als poëzieblogger vanuit Kinshasa. Was meer dan 10 jaar actief bij het Gentse Collectief van Poëzievertalers (UGent). Uit het Russisch vertaalde hij, samen met Hubert De Vogelaere, Olga Sedakova’s Chinese reis en andere gedichten (Amsterdam, 2015).


PRAKTISCHE INFORMATIE
>>> Waar: Poëziecentrum, Vrijdagmarkt 36, 9000 Gent - kaart
>>> Wanneer: zaterdag 27 april 2019 om 16u00
>>> Met: Tomasz Różycki, Alexandre Popowycz en Kris Van Heuckelom
>>> GRATIS TOEGANG
>>> Meer informatie hier



In samenwerking met Uitgeverij P
Foto © Arkadiusz Branicki
FrançaisFrançais NederlandsNederlands EnglishEnglish
 
Nieuwsbrief
brussel@instytutpolski.org
Isuu